Assuntos Publicados


UMA LÍNGUA BEM PARTICULAR

Quem já foi a Portugal sentiu, muito de perto, como é diferente a língua que eles falam por lá e que, como a nossa, é chamada de Português. As diferenças, que são grandes, não impedem, no entanto, que nos entendamos, mesmo que às vezes, precisemos pedir explicações para um ou outro termo, que para nós tem um sentido diferente. Para sentirmos esta diferença não precisamos ir a outros países. Basta percorrer o Brasil. Em algumas regiões mais e em outras menos, mas temos muitos regionalismos, termos próprios para designar uma ação ou uma comida. Pelo que sei, as maiores diferenças

Leia Mais »
Sophia de Mello Breyner Andersen, o mar como temática da poesia
Leituras

O MAR COMO INSPIRAÇÃO

Você gosta de poesia? Eu gosto. E tenho lido os poetas brasileiros, contemporâneos e antigos, mas admiro, também, a poesia de outras paragens, como a portuguesa, notadamente Fernando Pessoa, sem dúvida um dos maiores poetas da língua portuguesa. E ele, como sabemos, não era um, mas vários, pois produziu sobre vários nomes, com estilos e temáticas diferentes. E Portugal tem um outro poeta de que gosto, o José Régio, cujo poema mais conhecido é o Canto Negro. Um país, no entanto, não se limita a dois poetas e, no caso de Portugal, isso fica claro pelos que antecederam os mais

Leia Mais »

IGUAL, MAS MUITO DIFERENTE

Viajar significa, sempre, mudar de ares, conhecer novas pessoas, novos lugares, tomar contato com um novo tipo de cultura e provar os sabores de um local diferente daquele em que vivemos. Viajar significa, também, descanso, mudança e disposição para se adaptar a costumes diferentes dos nossos. E ainda a disposição de falar uma língua diferente, procurando entender o que os outros dizem ou comunicar-se, mesmo que seja por gestos. Mas e se a viagem for para um país onde a língua seja a mesma que a sua? Muito melhor, não? É o caso, por exemplo, dos brasileiros que viajam para

Leia Mais »

QUAL A ORIGEM DO SEU SOBRENOME?

Uma coisa curiosa é o sobrenome que carregamos e que, muitas vezes, ao longo dos anos acaba mudando, com uma família se transformando em outra graças aos casamentos. Além disso, temos de ver, principalmente no caso do Brasil, do aportuguesamento de nomes de imigrantes. É o caso de Mendonça, por exemplo, que vem de Mendoza, de origem espanhola. Sei disso por ter um amigo que mantém parentes e familiares na Espanha. Mas existem casos, também, em que a vinda para o Brasil está tão distante que não mais se tem parentes em outros países. Um desses casos são os Reszendes.

Leia Mais »

SERÁ PRECISO TRADUZIR

Se olharmos no mapa e fizermos uma pequena pesquisa vamos constatar que o português é uma das línguas mais faladas no mundo. Aqui, no Brasil, estamos chegando perto dos 200 milhões de falantes. Acrescente-se a isso Portugal, onde o velho idioma de Camões nasceu, e temos um pouco mais. Olhando para a Áfirca temos Angola, Moçambique e Cabo Verde. E indo um pouco mais longe, chegamos à Ásia e ao Timor Leste. Confira e veja que, em todos eles, a língua oficial é o português. Mas será¡ que o fato de ser oficial a faz idêntica em todos os países?

Leia Mais »
Cestra de compras